the 20-minute highlights
subtitles in the oven — almost ready to serve!
english follows
今年も温かく素敵な時間が流れた「3月11日に波に乗ろう」。前夜祭、3月11日、さらに翌日まで何と素晴らしい時間であったことか。野草や竹と戯れ、地中や海底に思いを馳せ、時=生命の営みを知ったようなやはり分からないような。。そんな素晴らしき日々でした。本会は深い意味はなく、ただただ3月11日に集い、サーフィンをし、美味しい食事を食べ、ダラダラと過ごすためだけの会です。そんな時間を、もしよろしければ、ぜひご共有ください!まずは仲本拡史監督による20分のハイライト映像をどうぞ。
そして、何と本作が台北当代芸術館で開催中の展覧会「安全室-safe room」(会期:5月24日~9月7日)のイベントとして8月23日に上映されるとか!本当でしょうか!
let’s ride a wave on 3.11 was once again filled with warmth and beautiful moments this year. from the evening before, through march 11, and into the next day, we shared a magical stretch of time — playing with wild herbs and bamboo, reflecting on the earth and seabed, and sensing the flow of time and life itself .
as we always say, this event carries no deep meaning — just surfing together on march 11, enjoying good food, and spending good time with one another. if you’d like, come experience our “nothing special” days by checking out a 20-minute highlight reel by hirofumi nakamoto.
and guess what — the film will be screened for one day only on august 23 at the Museum of Contemporary Art, Taipei (MoCA), as part of the exhibition safe room (may 24–sep.7). can you believe it?

追伸:今年はさらに岩沢サーフコミュニティのレジェンド、関根乃さん、坂本巌さん、鈴木一司さんにお話いただいた「岩沢海岸発見史」のアーカイブ映像制作も進行中です。仲間愛とサーフィン愛に満ちた珠玉の物語です。どうぞ楽しみにお待ちください。
p.s. we’re also working on an archive film, the history of discovering iwasawa beach, featuring legendary members of the iwasawa surf community — mr. osamu sekine, mr. gan sakamoto, and mr. katsuji suzuki. a gem of a story, full of surfing spirit and deep friendship. stay tuned!
acknowledgements
Huge thanks and heartfelt credits to everyone who made this event so special
march 10, 2024
15:00 野草のオープニング / Opening“native grass”
「地中へ向かうインビテーション」ウェルカムドリンク(鈴木きか)
An invitation to the soil, welcome drink by Kika Suzuki
「17種の野草の焼き菓子 / Baked sweets of 17 native grasses」by Sayari
16:00 畳で波乗りトレーニング(松本先輩) / Surf Training on tatami by Matsumoto Senpai
16:30 「 ングピ – アチェ / 福島」交流記 ジュイク・ムハンマド、アダム・ドーリング、高橋優子「NGUPI – Aceh / Fukushima」 by Juik Muhammad, Adam Doering and Yuko Takahashi
17:00 そばと野菜の体験ディナー / Soba and Native Vege Dinner
提供:そばふびと、わたなべ農園 / Served by Soba Fubito, Watanabe Farm
18:00 広野アーティストインレジデンス紹介(鈴木萌子&dolly)
Introduction of Artist in Residence Hirono by Moeko Suzuki & dolly
ゲストハウス クラシノガッコウ月とみかん紹介(大場美奈)
Introduction of Guesthouse Moon and Orange by Mina Oba
18:30 岩沢海岸発見史 語り手:関根乃、鈴木一司、坂本巌 聞き手:高橋優子 Discovery of Iwasawa beach by Osamu Sekine, Katsuji Suzuki, Gan Sakamoto and Yuko Takahashi
19:00 終了 / Event closing (ングピ タイム / NGUPI time)
march 11, 20255
09:00 スタッフ集合 準備開始 / Staff gather for preparation
09:50 岩沢海岸 集合〜着替え / Meet and change clothes at Iwasawa Beach
10:30 浜へ インストラクターによるレッスン開始 / Go to Beach, Lesson by instructor
11:30 終了〜着替え / Finish Surfing, change clothes
12:00 道の駅ならは天然温泉へ / Go to Hot Spa (Michinoeki Naraha)
13:00 縁側の家へ移動 / Go to engawanoie
13:15 ヒデシェフの特製ランチ / Lunch Course by Chef Hide
14:46 黙祷 / a moment of silence
15:00 トークタイム(参加者全員で改めて自己紹介)/ Self introduction with all participants
16:00 終了 / Closing event (ングピ タイム / NGUPI time)
サーフレッスン:柳沼祐一 (ハバナアフェア) Surf Lesson by Yuichi Yaginuma(Havana Affair)
シェフ:高橋秀和 Chef: Hidekazu Takahashi
企画運営:津嘉山裕美 Project Management by Hiromi Tsukayama
協力:渡辺萌生&高橋翠(ふたば未来学園)、大場美奈(月とみかん)、高橋瑛 (竹)&美智子(コロッケ)
Cooperated by Moe Watanabe & Akira Takahashi from Futaba Mirai, Mina Oba, Akira & Michiko Takahashi
芋 提供:わたなべ農園Sweat Potatos provided by Watanabe Farm
薪 提供 :(株)赤井製材所Firewood provided by Akai Production Co.
制作協力(鈴木きか):山本曉甫(NPO法人インビジブル)Production Support for Kika Suzuki by Akio Yamamoto (NPO Invisible)
「 ングピ – アチェ / 福島」研究はJSPS科研費 JP22K12614の助成を受けています。
「NGUPI – Aceh / Fukushima」was supported by JSPS KAKENHI Grant Number JP22K12614
展覧会「縁側にて」参加作家:小宮りさ麻里奈、アバロス村野敦子、パスカル・ヴュー 、高橋瑛、齊藤勇樹、三原聡一郎
Exhibition, at Engawa, participating artists:Marina Risa Komiya, Atsuko Murano Abalos, Pascal Viout,Akira Takahashi, Yuki Saito, Soichiro Mihara
地上撮影:渡辺萌生、津嘉山裕美、仲本拡史、高橋優子、松谷容作、三原聡一郎
Filming by Moe Watanabe, Hiromi Tsukayama, Hirofumi Nakamoto, Yuko Takahashi, Yosaku Matsutani, Soichiro Mihara
海上撮影:高橋優子、田中順、仲本拡史、三原聡一郎
Ocean filming by Yuko Takahashi, Takana Jun, Hirofumi Nakamoto, Soichiro Mihara
字幕:アダム・ドーリング、花井佑果 Translation by Adam Doering, Yuuka Hanai
記録映像:仲本拡史 Documented by Hirofumi Nakamoto
共同主催:高橋優子(縁側の家)、松谷容作(追手門学院大学)、三原聡一郎
organized by Yuko Takahashi (engawanoie), Yosaku Matsutani (Otemongakuin Univ.), Soichiro Mihara

アチェのサーファーJuik君とのオンライントークもあります。初来日の感想を聞いてみよう!(3月10日)Join us for an online talk with Juik, a surfer from Ache, on March 10!



アチェに到着して1週間が経ちました。






You must be logged in to post a comment.